Many of these have been lost, particularly where Irish has ceased to be spoken; many left are hard to understand, owing to the English surveyors' attempts to write down a language they did not understand. In some cases the map error has passed into ordinary use.
Muine Sceilp = money scalp (the shrubbery of the chasm)
Fidh na gcaer = Vinegar Hill (woods of the berries)
Shabh - ordinary word for hill
Cnoc (English knock) - a high, craggy top
Beann (English ben) - mountain
Boreens - rough lane
Killybegs (na cealla beaga) - the little churches
Kilcar (Cill Chartha) - St. Carthach's church
Carrick (an Charring) - the rock
- D. D. C. Pochin Mould, The Mountains of Ireland, p. 27 (Mil. Lib.)